13 kwietnia 2010
Mimo, iż w Tajlandii bez problemu porozumiemy się w języku angielskim, warto poznać kilka podstawowych słów i zwrotów w języku tajskim. Cudzoziemcy starający się przyswoić język gospodarzy są mile widziani w każdym kraju. Jest to nie tylko przydatna umiejętność, ale także przejaw szacunku. Co więcej, nauka tak egzotycznego języka może być świetną zabawą.
Tajlandia | Warto poznać kilka słów w języku gospodarzy (by Mr. Peerapat Wimolrungkarat)
Spotkanie
-
Witaj/dzień dobry – สวัสดี ครับ / sà-wàt-dee kráp* / (używane przez mężczyznę); สวัสดี ค่ะ / sà-wàt-dee kâ / (używane przez kobietę)
Tajowie zwykle zwracają się do siebie po imieniu, a dla podkreślenia szacunku czy dystansu używają słówka khun, co oznacza „Pan/Pani”.
- Jak się Pan/Pani miewa? – สบายดีไหม / sà-baai dee măi /
- (Mam się) Dobrze, dziękuję – สบายดี ขอบคุณ / sà-baai dee kɔ̀ɔp kun /
- Jak się Pan/Pani nazywa? – คุณชื่ออะไร / kun chʉ̂ à-rai /
- Nazywam się... – ผมชื่อ....(m)** ดิฉันชื่อ...(k) / pŏm chʉ̂ ...(m) dì-chăn chʉ̂...(k) /
- Do zobaczenia – แล้วเจอกัน / lɛ́ɛo jəə gan /
- Do widzenia – ลาก่อน/สวัสดี / laa gɔ̀ɔn/ sà-wàt-dee /
- Miło było cię spotkać – ยินดีที่พบกัน / yin dee têe póp gan /
- Tak – ใช่ / châi /
- Nie – ไม่ / mâi /
- Dobrze – ดี /dee /
Zwroty grzecznościowe
- Proszę – กรุณา / gà-rú-naa /
- Dziękuję – ขอบคุณ / kɔ̀ɔp kun /
- Przepraszam – ขอโทษ / kɔ̆ɔ tôot /
- Nie ma, za co – ไม่เป็นไร/ mâi bpən rai /
- Powodzenia – โชคดี / chôok dee /
Porozumiewanie się
- Czy mówisz po angielsku? – พูดภาษาอังฤษได้ไหม / pûut paa-săa angrít dâi măI /
- Nie mówię dobrze po tajlandzku - (lepiej powiedzieć, że) Mówię trochę po tajsku – พูดภาษาไทยนิดน้อย / pûut paa-săa tai nít nɔ́ɔy /
- Nie rozumiem – ไม่เข้าใจ / mâi kâo jai /
- Rozumiesz? – เข้าใจไหม / kâo jai măI /
Zwroty okolicznościowe
- Szczęśliwego Nowego Roku – สวัสดีปีใหม่ / sà-wàt-dee bpee mài /
- Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin – สุขสันต์วันเกิด / sùk săn wan gə̀ət /
Pytania
- Co? – อะไร / à-rai /
- Kiedy? – เมื่อไร / mʉ̂a-rai /
- Gdzie? – ที่ไหน / têe năi /
- Dlaczego? – ทำไม / tam-mai /
*Tajniki wymowy poznasz tutaj
** (m) oznacza oczywiście mężczyznę, a (k) - kobietę
Opracowanie: Andrzej Bibik
Copyright © 2011 Andrzej Bibik (Nota prawna)
« poprzednia |
---|
Zainteresować Cię również mogą ...